THEMENSCHWERPUNKTE

  • Übersetzerausbildung
  • Übersetzungstechnologien
  • Dolmetschen
  • Audiovisuelle Übersetzung und Kommunikation
  • Barrierefreie Kommunikation
  • Projektmanagement in der Übersetzung
  • Übersetzungssoziologie und Übersetzungsgeschichte
  • Feminismus, Ökokritik und Übersetzungskritik
  • Ethik und Menschenrechte in der Übersetzung
  • Gesundheit und Wohlbefinden von Übersetzern
  • Politik und Governance
  • Professionalisierung im Übersetzungsbereich
  • Übersetzungstheorie
  • Literarische Übersetzung und Kulturstudien
  • Technische und Fachübersetzung
  • Nachhaltigkeit und ökologische Ansätze

Bu sayfa ICASTIS (III. Uluslararası Akademik Çeviribilim Çalışmaları Kongresi) tarafından en son 17.10.2025 00:36:01 tarihinde güncellenmiştir.

HIZLI ERİŞİM